http://www.koreandramas.net
Korean Drama Group 한국 무 리



http://www.kbsworldi.com
  latestpostsLatest Posts   latesttopicsLatest Topics   unreadtopicsUnread Topics   Register   Profile   Memberlist   Usergroups   Search   Log in to check your private messages   FAQ      Log in  


Calendar 
Calendar eventCalendar
Fri 30 July 2010
Volunteers Need...
Sat 31 July 2010
Sun 01 August 2010
Mon 02 August 2010
Tue 03 August 2010
Wed 04 August 2010
Thu 05 August 2010
Pay-ha vs. Chaw-na

 
Post new topic   Reply to topic       Korean Drama Group 한국 무 리 Forum Index -> Language-> Pay-ha vs. Chaw-na
View previous topic :: View next topic  
Author Message
equusOffline
Avatar

Joined: 17 March 2007
Total posts: 458
Location: Central NJ
Gender: Male
Karma: 500
Karma yesterday, day before: 500, 500
Gallery Entries : 15
Post: #1 (ID: 119691)   PostPosted: Mon Jul 13, 2009 7:37 am     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:  Pay-ha vs. Chaw-na Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

The emperor or king in a historical drama is usually called "Pay-ha" by his subjects. However, the king in 'The Iron Empress' is called "Chaw-na". What's the difference?

Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
Jim
Evil Curmudgeon
Avatar

Karma: -2432
Karma yesterday, day before: -2432, -2432
Gallery Entries : 120
Post: #2 (ID: 119694)   PostPosted: Mon Jul 13, 2009 8:34 am     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

Pay -ha means his stomach hurts (배 = 'stomach. belly). The 'ha' is just a contraction of 'ah-puh-dah' (아프다 ).

Chaw-na may mean "I'm cold". (찬 ).


_________________
"The present situation is to be regarded as one of opportunity for us, and not disaster"
Dwight D. Eisenhower, 19 December 1944
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
nolmac5
Serfette of Smut 1
Avatar

Location: I LOVE my NEast Philly Mayfair Neighborhood!!!!!!!!!!! Wouldn't want to live anywhere else right now
Age: 47
Gender: Female
Karma: 3479
Karma yesterday, day before: 3479, 3479
Gallery Entries : 34
Post: #3 (ID: 119710)   PostPosted: Mon Jul 13, 2009 12:22 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

I noticed in the beginning of Iron Empress the emperor was called Pay-Ha. When the young brother took over as King and joined hands with Tang? or China? ( I don't remember which, but now they answer to someone else) they started to call him Jo-nah or Chaw-na.

In most historicals I notice the king or emperor is called pay-ha. In YiSan and Immortal Yi Soon Shin, the King/Emperor was called Jo-nah/Chaw-na.


_________________
joanmarie a2t0
조안마리애

Cherish your family and friends hug     
 
Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
changgunesseOffline
Avatar

Joined: 08 June 2008
Total posts: 400
Location: Virginia
Gender: Female
Karma: 358
Karma yesterday, day before: 358, 358
Gallery Entries : 120
Post: #4 (ID: 119721)   PostPosted: Mon Jul 13, 2009 1:12 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

My Standard Engl.-Korean Dictionary, which frustrates me as much as it helps me (I don't think
they had KHDs in mind when they put it together Laugh Out Loud ), is helpful with this. The Korean words for
"majesty" are chon-om, which I guess would become chon-a (sounds like shon-a) when you're
addressing the person, and p'ye-ha. Why one is used in a given drama and not the other is a good
question.

Was I ever glad to see that p'ye-ha in print. I'd been wondering about the romanized spelling of
that one for ages!

In Yi San a word used by the prince's mother when she addressed him was sae-sun or sae-san. In
King & I the king's grandmother calls him cho-sun or cho-san, which made me think the monarch
represented the nation so was addressed by the nation's name.


_________________
 
Gallery Picture Number 3630
Korean History Project
History & Drama Timeline
Admiral Yi Sun-sin - Korean Hero
Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
Min Joo
Serfette of Smut 4
Avatar

Location: Wherever a Kpop idol is shirtless
Age: Not Saying!
Gender: Female
Karma: 4900
Karma yesterday, day before: 4900, 4900
Gallery Entries : 127
Post: #5 (ID: 119739)   PostPosted: Mon Jul 13, 2009 4:47 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

I think if I remember right Mr. Voiceover said joining hands with China as a subservient state lead to a name change for the king?

Remember when he went to go cry in the corner of palace and his servant started to call him one thing and he corrected him?


_________________
    c0n1 Gulsabiwu And Geumlan Foreverc0n1
Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
mikeyOffline
Avatar

Joined: 16 June 2005
Total posts: 309
Location: Arizona Wilderness
Gender: Male
Karma: 100
Karma yesterday, day before: 100, 100
Post: #6 (ID: 119740)   PostPosted: Mon Jul 13, 2009 5:43 pm     Karma this post: (+6 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

Min Joo wrote:
I think if I remember right Mr. Voiceover said joining hands with China as a subservient state lead to a name change for the king?

Remember when he went to go cry in the corner of palace and his servant started to call him one thing and he corrected him?

Yes, my understanding is that “P’ye-ha” roughly translates to “Emperor,” and “Chon-a” to “King.” Recall that an Emperor typically rules over several semi-autonomous kingdoms, in which the Kings are allowed to generally go about their business in local affairs, but are forced to submit to the Emperor in international policy matters (which could include things like providing the Emperor with military assistance, whenever he demands it).

Recall how King Sejong had to tippy-toe around the Chinese when it came to things like astronomy or weapons development, as they were issues that the Chinese Emperor insisted he had the final say on.

I'm thinking (not 100% sure) that when Wang Guhn unified the "three Koreas" (Koryo, Shilla, and Bekjae) it was only natural that he establish himself as an Emperor. However, in "Iron Empress," we saw the Koryo Emperor submit to the Chinese Emperor, and when he did, he had little recourse but to reduce his title from “Emperor” to “King."

And it seems that the soon-to-be Iron Empress was REALLY p*ssed off when she saw her brother submitting to the Chinese!

Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
changgunesseOffline
Avatar

Joined: 08 June 2008
Total posts: 400
Location: Virginia
Gender: Female
Karma: 358
Karma yesterday, day before: 358, 358
Gallery Entries : 120
Post: #7 (ID: 119744)   PostPosted: Mon Jul 13, 2009 6:57 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

Of course you're right---it was when Korea was a client state of China that they would've used the
term "Chon-a." Lower level of authority from the emperor days.

Thanks for pointing that out, Min Joo and mikey! Praise you!


_________________
 
Gallery Picture Number 3630
Korean History Project
History & Drama Timeline
Admiral Yi Sun-sin - Korean Hero
Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
joygantOffline
Avatar

Joined: 30 December 2007
Total posts: 1180
Karma: 1715
Karma yesterday, day before: 1715, 1715
Gallery Entries : 51
Post: #8 (ID: 120026)   PostPosted: Sun Jul 19, 2009 7:49 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

oooooh good discussion! i was wondering about this myself. mikey's explanation is very helpful.

Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
JJJJOffline
Joined: 15 February 2010
Total posts: 4
Gender: Unknown
Karma: 5
Karma yesterday, day before: 5, 5
Post: #9 (ID: 132393)   PostPosted: Sun May 16, 2010 6:14 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

In GQD, Deokman as Queen is called Payha. In the Iron Empress, the empress is called Mama.

Are both correct?

Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
LUPARSOffline
Joined: 05 February 2007
Total posts: 52
Location: south jersey
Age: 51
Gender: Female
Karma: 13
Karma yesterday, day before: 13, 13
Post: #10 (ID: 132407)   PostPosted: Sun May 16, 2010 11:30 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

yea, I love it when they say Oma mama

Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
mikeyOffline
Avatar

Joined: 16 June 2005
Total posts: 309
Location: Arizona Wilderness
Gender: Male
Karma: 100
Karma yesterday, day before: 100, 100
Post: #11 (ID: 132483)   PostPosted: Mon May 17, 2010 11:34 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

Now, I must emphasize that I'm a mere babe in the woods when it comes to Korean, but I'll give it my best shot (and anyone more knowledgeable than I, please chime in and correct me if I'm wrong).

"Ma-ma" seems to be the term used to address important members of the royal family who are NOT the actual ruler. Thus, queens, princes, and princesses would usually be addressed by all the non-royals as "Ma-ma."

But, there are a few inconsistencies. It appears that Queen Seon-deok was addressed as “P'ye-ha” (or, however you'd wish to Romanize it) because she was a "Great Queen" - the actual ruler of Shilla. However, I'm not 100% sure as to why she was addressed as "P'ye-ha" rather than “Chon-a”. It might be that, even though she wasn't an emperor in the strict sense, she still wasn't subordinate to another, more powerful nation, either.

And, recall that Seon-deok's ambition was to unite the three Korean kingdoms of the time: a move that, had she succeeded, would have left her something more like an actual emperor.

It's been a while, and I don't recall exactly the details of when or why Cheon-chu was called "Ma-ma." I wonder if it was before she took the throne . . . or after, once she had been ousted from the throne?
Quote:
yea, I love it when they say Oma mama

I'm also not sure how to Romanize this correctly, but the term "Abu Ma-ma" (that's how it sounds to me, though I could be totally wrong) is usually how princes and princesses address their father, the king. Rather than calling their father "Abuji" (as any normal child would) they call their father "Abu Ma-ma."

Again, if I'm way off on this, anyone please feel free to correct me.

Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
LUPARSOffline
Joined: 05 February 2007
Total posts: 52
Location: south jersey
Age: 51
Gender: Female
Karma: 13
Karma yesterday, day before: 13, 13
Post: #12 (ID: 132484)   PostPosted: Tue May 18, 2010 12:06 am     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

Isn't oma ma-ma when they address their mother? just makes me giggle when I hear that - so many ma's. thanks I wasn't sure want they were saying when they addressed their father.

Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
candyloverOffline
Joined: 05 November 2005
Total posts: 167
Gender: Unknown
Karma: 370
Karma yesterday, day before: 370, 370
Post: #13 (ID: 132519)   PostPosted: Wed May 19, 2010 3:39 am     Karma this post: (+4 -0)   Post subject:   Posted from: Korea, Republic of Reply with quote Quick Quote

Hi, mikey and everyone!

I think mikey's explanations provide correct and enough infomation to enable us to enjoy Korean historicals. But, if I were asked to add one thing to mikey's explanations, I would like to say that pey-ha was used to address kings as well as emperor in Korea. Pey-ha is supposed to be a term for emperors in China, but Koreans kings had been addressed as pey-ha before the Mongol invasion in the 13th century.
Since the status of emperor had been considered to be higher than that of king in East Asia, it is natural that the monarchs of neighbouring countries such as Korea, Japan, and Vietnam also wanted to proclaim themselves emperors. But it obviously meant a serious diplomatic/military conflict with China, so they behaved like an emperor domestically - that's why they were addressed as pey-ha - but behaved like a king diplomatically toward China. As for Japan, its king proclaimed himself emperor(tenno) in the 7th or 8th century, but it was not approved by Korea as well as China, and tennos were invisible to Korea and China until the 19th century. For example, Toyotomi Hedeyoshi was recognized as the king of Japan by Korea and China.
I've read something about Vietnam, but have forgotten it. You could search for it and find a similar story. Thanks for reading.

Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
Jim
Evil Curmudgeon
Avatar

Karma: -2432
Karma yesterday, day before: -2432, -2432
Gallery Entries : 120
Post: #14 (ID: 132996)   PostPosted: Sat Jun 05, 2010 3:31 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

...or when they grab their stomack in agony, screaming, "Pay-ah, pay-ha!" Razz


_________________
"The present situation is to be regarded as one of opportunity for us, and not disaster"
Dwight D. Eisenhower, 19 December 1944
Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
BobLHeadOffline
Sheriff of Spelling
Avatar

Joined: 20 August 2007
Total posts: 3481
Location: Northern NJ
Age: Not Saying!
Gender: Male
Karma: 2252
Karma yesterday, day before: 2252, 2252
Post: #15 (ID: 133003)   PostPosted: Sat Jun 05, 2010 5:23 pm     Karma this post: (+0 -0)   Post subject:   Posted from: United States Reply with quote Quick Quote

Jim wrote:
stomack


Egad!


.


_________________
  http://xrl.us/BobL 
*****"You can get anything you want at Alice's Webstaurant."*****
Back to top
View user's profile                         Digg It! Technorati Topic Reddit Topic Del.icio.us Topic Blinklist Topic Furl Topic 
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic       Korean Drama Group 한국 무 리 Forum Index -> Language-> Pay-ha vs. Chaw-na All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot create polls in this forum
You cannot vote in polls in this forum


http://www.iliketofu.com



Powered by phpBB © 2001 - 2005 phpBB Group
* System Network Status *
Served by dash.a113.net
Powered By FreeBSD

Page generation @ 03:12:25 - time: 1.3473s (PHP: 90% - SQL: 10%) - SQL queries: 53